Category: литература

Category was added automatically. Read all entries about "литература".

Марка

Чтобы не забыть

"Из всех возможных решений выбирай самое доброе". Леонид Горбовский (собственно, братья Стругацкие, но сути это не меняет).
Мор-р-рда

Чиновники - третья беда России

Есть в русской Википедии статья "Полное руководство по самоубийству", посвящённая одноименному японскому бестселлеру. Статья содержит вот такой текст:
_______________________________________________________________________________
«Полное руководство по самоубийству» (яп. 完全自殺マニュアル Кандзэн Дзисацу Манюару?) — книга, написанная Ватару Цуруми (яп. 鶴見済) и впервые опубликованая 4 июля 1993 года; было продано более миллиона копий. На 198 страницах приводятся подробные описания и анализ широкого ряда методов самоубийства, такие как прыжок с высоты, отравление угарным газом и т. д.

В книге не указываются безболезненные или достойные методы покончить с жизнью. Книга показывает оценку реальной действительности по каждому методу: какую боль вызывает, какие нужны приготовления, внешний вид тела, влияние на других людей и смертоносность. Каждому из способов дается оценка в черепах (до пяти).

Книга содержит описание 11 способов самоубийств:
1.Передозировка
2.Повешение
3.Самодефенестрация (выбрасывание из окна)
4.Вскрытие запястных и сонной артерии
5.Умышленная автокатастрофа
6.Отравление газом
7.Смерть от электрического тока
8.Утопление
9.Самосожжение
10.Заморозка
11.Другое

Книга не была запрещена японским законодательством.

Некоторые префектуры охарактеризовали книгу как вредную для молодёжи, что повлекло за собой ограничение продажи книги несовершеннолетним. В Токио книга находится в свободной продаже. В настоящее время продается в плотном пластиковом пакете. Известно несколько случаев, когда книгу находили рядом с телом самоубийцы, в том числе школьников. Однако ни один самоубийца так и не оставил признания, в котором бы однозначно говорилось, что способ уйти из жизни он выбрал именно благодаря «Полному руководству по самоубийству».

Книга не поощряет и не запрещает самоубийства. Кроме того, книга показывает, что некоторые популярные методы самоубийства имеют очень низкие показатели успеха.

После активной критики и дискуссий, автор впоследствии выпустил вторую книгу, «Наше „Полное руководство по самоубийству“» (яп. 僕達の完全自殺マニュアル Бокутати но "Кандзэн Дзисацу Манюару"?), в которой он опубликовал письма фанатов и гневные отклики, которые он получил. Вторая книга несколько помогла перенести внимание общественности к различным причинам некоторых людей совершить суицид, и споры в конце концов затихли. Тот же издатель, но с другим автором, в 1994 году опубликовал книгу «Полное руководство по исчезновению» (Кандзэн Сиссо Манюару).

В 2003 году Фукутани Осаму (яп. 福谷 修), вдохновленный книгой, снял фильм «Руководство самоубийцы».

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Так вот, российские власти в лице заместительницы главы Роспотребнадзора Поповой сочли этот текст экстремистским и противозаконным и намерены блокировать доступ к этой статье (а в ряде случаев и ко всей Википедии в целом) на территории РФ:

http://ru.wikimedia.org/wiki/Файл:429-РИ.pdf

Как правильно отмечено в обсуждениях в русском разделе Википедии, следующим шагом должен стать запрет "Анны Карениной" (от себя добавлю - и оперы "Тоска", и "Отелло" тоже - он же в конце закалывается!)
Марка

Мальчик, который знал

Прочитал в Википедии о мальчике <a href="http://ru.wikipedia.org/wiki/Федотов,_Лев_Фёдорович">Льве Федотове</a>, точно предсказавшем в своих дневниках начало Великой Отечественной войны, высадку американцев на Луну в 1969 году и всё такое прочее. Причем если первое предсказание - результат логических рассуждений, то второе было сделано просто с бухты-барахты.

И стало страшно интересно: а был ли известен сей феномен братьям Стругацким, когда они писали свои "Подробности жизни Никиты Воронцова"? Красивое было бы объяснение...
Марка

Про Мор и про Кал

Читая плохие, неплохие и хорошие сказки и произведения в жанре фэнтези, я многократно натыкался на личные имена и топонимы, а иногда и собирательные термины, начинавшиеся с буквосочетания МОР: Мор, ученик Смерти; Морелуа; морты; Морра; Мория, Моргот, Минас Моргул и Мордор в книгах Профессора... Туда же может быть, видимо, отнесен Волдеморт, в русском переводе ставший Волан-де-Мортом. И вот что интересно: все эти названия и имена давались в высшей степени неприятным объектам. Collapse )
Марка

С опозданием - к юбилею Пушкина

На днях Маришка, ухохатываясь, рассказывала, как читала Даньке "Сказку о мёртвой царевне". В самом деле интересно, чем там занимаются положительные персонажи. Я-то считал, что верхом пушкинского шовинизма и неполиткорректности было "Клеветникам России" с его "кто победит в неравном споре - кичливый лях иль верный росс?" А тут в детской сказке без всяких попыток цензуры со стороны советского издательства читаем, как семь богатырей
Выезжают погулять,
Серых уток пострелять,
Руку правую потешить,
Сорочина в поле спешить,
Иль башку с широких плеч
У татарина отсечь,
Или вытравить из леса
Пятигорского черкеса...
Ай да Пушкин (ну дальше вы знаете)!
Знатоцкое

Двигатель прогресса

В данном случае речь не о лени, а о бедности. Голь на выдумки хитра, так сказать.

Что такое классический сонет? Многие скажут - Шекспир. Так, да не так. Классический сонет - это сонет итальянский. Петрарка, Данте и иже с ними, причем имя им в буквальном смысле легион. Чуть ли не каждый грамотный итальянец баловался сонетами. Среди сонетописцев - и герцог флорентийский Лоренцо Великолепный (причем сонеты его были не чета андроповской графомании, а представляли собой вполне приличный образец поэзии), и скульптор и живописец Микеланджело, и многие другие. Потом эстафету подхватили испанцы и французы - Гарсиласо де ла Вега, Лопе де Вега, Сервантес, Гонгора, Кеведо, Ронсар... В континентальной, романоязычной Европе выкристаллизовалась не только "философская" изнанка сонета (тезис - антитезис - синтез), но и практически незыблемая схема рифмовки. Начинался сонет с двух катренов (четверостиший) со сквозной охватывающей рифмовкой АВВААВВА, и заканчивался двумя терцетами, в рифмовке которых допускались некоторые вольности. Это могло быть и CDC DCD, и CDE CDE. Встречались варианты, но крайне редко. И всегда мужская рифма (последний ударный слог) чередовалась с женской (предпоследний ударный).

И вот сонет как жанр попадает в Англию. Вначале - стараниями переводчиков с романских языков, прежде всего с французского. И уже переводчики столкнулись с колоссальной проблемой - сродни той, которую, вероятно, решал Лонгфелло. В Англии, как на грех, коротюсенькие слова, почти сплошь односложные, слегка разбавленные позднейшими норманскими добавками, тоже в основном с ударением на последний слог. Женские рифмы надо выискивать днем с фонарем. И при этом у английского языка богатейшая фонетика - те, кому приходилось осваивать его не в рамках советской средней школы, а для повседневного пользования, в этом могли убедиться. Отсюда - довольно низкий процент точно рифмующихся слов вообще, хоть с мужской рифмой, хоть с женской, хоть с дактилической. А в классическом континентальном сонете, с его рифмовкой АВВААВВА, нужно ведь ЧЕТЫРЕ слова с ТОЧНОЙ ЖЕНСКОЙ рифмой!

"Блин!" - сказали, вероятно, инженеры английских душ. И, засучив рукава, взялись за переделку сонета. Наиболее успешным и радикальным реконструктором оказался Генри Говард, граф Суррей. Под его бойким пером сонет приобрел форму ABAB CDCD EFEF GG. Два катрена и два терцета превратились в три катрена и этакий punch-line, верней punch-couplet (панч-двустишие). Вот это англичанам подошло! Придумка Суррея прижилась гораздо лучше, чем элегантное построение Спенсера, объединявшее в себе черты сонета и терцины. А когда ее взял в оборот настоящий мастер, тогда и получилось то, что литературоведы ничтоже сумняшеся называю шекспировским сонетом. Вот так бедность английского языка (на рифмы точные и рифмы женские) облагодетельствовала любителей поэзии всего мира.
Знатоцкое

Закон брейн-ринга

Прочел "Закон фронтира" divova. Был очень удивлен описаниями "закулисы" телевизионного брейн-ринга. Что, в самом деле кто-то умер "на кнопке"? В самом деле кто-то оставил грудного ребенка без присмотра на трибуне и отправился за стол? В самом деле кто-то бил женщину? Множественные числа в описании спишем на утряж (от слова "утрировать") - Дивов вообще к нему склонен. Но неужели были хотя бы единичные случаи? В комьюнити chgk я этот вопрос не задаю, но среди моих френдов много знатоков из метрополии. Просветите: неужели знаток в период гона НАСТОЛЬКО страшен?
Марка

Андрей Мартьянов, "Беовульф"

Давненько я не писал отзывов о книгах, но эта того стОит. Открыл я ее, собственно, только потому, что подивился сочетанию названия и имени автора - да и наличию автора вообще, ибо до сих пор считал, что "Беовульф" - это народный эпос.

Оказалось, что автор попытался увязать воедино и этот эпос, и "Эдды", и "Песнь о Нибелунгах", и христианскую мифологию, и огромную кучу исторических фактов о Риме, кельтах и германцах. На мой взгляд, получилось очень неплохо, хотя кое-где, в частности, в рассуждениях о "грыжах" пространства между известными мирами, и чувствуется некая слабость логических построений, а герои не всегда изъясняются живым языком (автор приводит кое-какие соображения на счет языка персонажей в послесловии, но я с ними не вполне согласен). Но в целом читается интересно, и интерес этот диктуется не в последнюю очередь узнаванием - как узнаванием (discovery) нового, так и узнаванием (recognition) хорошо известного и любимого.

Отдельного внимания заслуживает послесловие к книге, где автор говорит о двух важных для литературы вообще и исторического фэнтези в частности вещах: o проникновении идеологии в литературу (увы, и в повседневную жизнь тоже) и о важности литературной достоверности. Чувствуется, что и сам он к этой достоверности подошел весьма тщательно. Я не знаю, насколько весь исторический антураж соответствует реальному положению вещей в V веке, но знакомые детали все на своих местах, а это хороший показатель, и в результате книга читается не как фэнтези "про эльфов", а как вполне достойный исторический роман с элементами мистики и фантастики. Так что весьма рекомендую к прочтению.
Марка

Былинное

Оказывается, черниговский "диссидент" и первый богач Ставр Годинович и правая рука Владимира Красно Солнышко, Добрыня Никитич, были свояками. Оба взяли в жены дочерей Микулы Селяниновича - Василису и Настасью. Настасья потом еще с Алешей Поповичем успела роман закрутить. Неслабые связи на старости лет образовались у мужика-деревенщины! Интересно, зятьев он тоже, как Вольгу, посылал соху из борозды выдергивать или решил, что и так сойдут?
Заврик

Ода бабушкам

Господи, какое это счастье, когда есть бабушки! И не только когда вы сами в роли внука или внучки, но и когда в этом качестве выступают уже ваши собственные дети.

Ведь у кого в постели сладко засыпает трехлетняя девочка, которая в отсутствие бабушки каждую ночь бегает к родителям, потому что ей "страшно спать", и не дает им поработать над сестричкой или братиком?

Ведь кому еще эта самая трехлетка целыми днями будет читать стихи и петь песни и делиться своими завиральными идеями, при этом не отвлекая от работы, уборки или готовки?

И при ком еще десятимесячный ребенок, принципипиально не признававший разницы между согласными, начнет ТОЧНО и вовремя участвовать в прочтении стишка про гусей, называть папу папой (а не дядей), маму мамой, а бабу, соответственно, бабой и показывать, как говорит собачка, а как уточка?

И при ком этот ребенок, который ездит по дому на заднице, не пытаясь ползать, как все, на четвереньках, начнет ожесточенно подтягиваться на прутьях манежа и ножках стола, пытаясь встать из положения сидя?

Да здравствуют бабушки!


Collapse )