Category: образование

Category was added automatically. Read all entries about "образование".

Знатоцкое

Мы ленивы и нелюбопытны

В 1905 году в Яффо Иегуда-Лейб и Фаня Метман-Коэн открыли маленькую частную школу, где преподавание велось на иврите. Школа, в которую вначале записались всего 17 учеников, едва сводила концы с концами, пока еврей-юрист из Англии, Джейкоб Мозер, не устроил бучу на Восьмом сионистском конгрессе, потребовав выделить круглую сумму на строительство здания для школы Метман-Коэнов. Деньги были собраны, и в 1909 году в только что основанном Тель-Авиве была построена красивая новенькая гимназия "Герцлия" - первая в современности средняя школа, где все предметы преподавались на иврите. Среди ее выпускников - премьер-министр Израиля Моше Шарет, мэр Тель-Авива Рон Хульдаи, поэты Натан Альтерман и Авраам Шлёнский, художники Нахум Гутман и Авигдор Стеймацкий, физик Юваль Неэман.

Знаменитое здание гимназии простояло в центре города до начала 60-х годов, когда его снесли, чтобы освободить место для первого тель-авивского небоскреба - "Мигдаль Шалом Меир". Новое здание гимназии было построено чуть в стороне от центра, недалеко от площади Кикар ха-Медина на улице Жаботинского.

А теперь самое грустное: я четыре года жил буквально через дорогу от этого самого нового здания и представления не имел о том, что это за школа. Хорош знаток...
Заврик

Новояз на марше

Помните, нас в школе учили, что в английском языке двойное отрицание (к примеру, I don't know nothing) - это ошибка, что одного "не" достаточно? Ну так Сашка решила, что этот принцип применим и в русском. С недавних пор ставшие уже привычными для нас "не хацу" и "не буду" сменило универсальное "не хочу буду". Даже не так - "не хочубуду", ибо произносится совершенно слитно. Что-то мне это напоминает из фантастики - не то лемовскую "любовисть", не то "murderdeathkill" из "Разрушителя" :)
Марка

Перевод с латыни на японский

Сегодня на лекции в Карлтоне зашла речь о "латинском квадрате". Для тех, кто не знает: если в эксперименте каждый подопытный кролик должен пройти через все уровни определенной переменной (условно говоря, котел со студеной водой, вареной и молоком), то, для того, чтобы нивелировать влияние предыдущих уровней, их "перемешивают": один подопытный первым полезет в молоко, другой в кипяток, третий в холодную воду. Потом первый нырнет в кипяток, второй в холодную воду, третий в молоко и так далее. Таким образом, латинский квадрат представляет собой нечто подобное:

Кролик 1: У1 У2 У3 У4
Кролик 2: У2 У4 У1 У3
Кролик 3: У3 У1 У4 У2
Кролик 4: У4 У3 У2 У1

Каждый уровень проходится каждым подопытным кроликом один и только один раз, каждый уровень занимает каждое место в последовательности уровней один и только один раз, а в идеале каждый уровень следует за каждым из остальных уровней тоже ровно один раз.

Ну вот, мне эта схема знакома где-то лет восемь-девять, я в свое время по ней строил свою магистерскую работу и по работе тоже довелось использовать как минимум дважды. Удобно, стройно, дешево, по-академически скучновато. Но на лекции со мной сидели и студенты с первого курса МА. Поэтому, когда схемка была им продемонстрирована, первая реакция из зала была:

-Да это же судоку!
Настоящему индейцу...

...и звони чаще с неба про погоду

Синоптиков наших пора лишать прогрессивки. То они пять сантиметров снега пообещают, а выпадает в пять раз больше, то, как сегодня, мы из-за них готовимся к +4 и ледяной крупе, а погода оказывается совершенно сухой и почти морозной - от минус четырех до минус десяти! Марина рассказала, что у них сегодня половина потока слиняли посреди учебного дня, так их напугали перспективой гололедицы. А в школах отменили развозки - по той же причине. В общем, один синоптик равен трем пожарам...
Мор-р-рда

Фтопку! Фориссон, Аннетт и Хомски

Вчерашнее пространное извинение премьер-министра Харпера перед канадскими аборигенами за деятельность так называемых "residential schools" многие восприняли, как перебор. Просить прощения, особенно за то, что ты сам не совершал, стало нынче модно, но вчерашняя речь была особенно униженной. Однако ни эти извинения, ни многомиллиардные компенсации жертвам системы, более-менее аналогичной израильской системе "плавильного котла", исковеркавшей жизни десяткам тысяч детей сефардских евреев, не могут удовлетворить преподобного Кевина Аннетта. По его словам, residential schools - это не просто лишение канадских туземцев их родной культуры и языка и навязанная взамен чуждая им христианская и англо-саксонская культура. Это даже не просто процветавшая в этих школах педофилия. По его словам, в школах практиковались пытки, а условия, в которых содержались ученики, не оставляли возможностей для выживания. Он ссылается на анонимные свидетельства о массовых захоронениях, настоящих братских могилах на школьных участках и о том, как в школьных печах сжигались десятки детских трупиков. Он требует международного трибунала над создателями (ныне покойными) и деятелями системы и организации Музея канадского Холокоста. Деятельность преподобного Аннетта снискала ему множество поклонников среди новых левых, самый видный из которых - Ноам Хомски.

Что характерно, Хомски не подвергает сомнения заявления о геноциде и концлагерных печах в канадских школах. Зато он счел необходимым выступить в защиту французского историка Фориссона, отрицавшего Холокост еврейский. Согласно Фориссону, концлагеря и газовые камеры придумали сионисты. Когда Фориссон после подобных заявлений был уволен из университета, в котором преподавал, французские либертарианцы организовали сбор подписей под петицией в защиту Фориссона. Подписал ее и Хомски, которому для этого даже не понадобилось знакомиться с высказываниями Фориссона - его главным мотивом была защита абсолютной свободы слова.

Вот такая хитрая получается штука: в рамках воззрений Хомского можно одновременно защищать священника, настаивающего на существовании "канадского Холокоста", и историка, отрицающего еврейский Холокост. Ведь в обоих случаях, как кажется мэтру, он борется за свободу слова, зажимаемого репрессивными режимами тоталитарных диктатур - Канады и Франции...
Марка

Дуракам везет

Проходил сегодня письменную часть теста CAEL - кто не в курсе, это тест на знание английского языка с точки зрения способности учиться на первой степени в англоязычных вузах. Разработан в Карлтоне, там же в основном и котируется (хотя и не только) - остальные принимают TOEFL или академический IELTS.

Честное слово,я готовился! Штудировал брошюру с образцами текстов, слушал диск с образцами лекций, отвечал на вопросы. Еще посмеялись с Маришкой, что из четырех подборок текстов одна, а то и две (про психофизиологию и про природу сна) почти под меня сделаны, все-таки психолог, хоть и не в той сфере - когнитивист.

Так сегодняшняя подборка текстов была про IQ testing! То есть вообще 95-процентное попадание в мою специальность (стопроцентным оно было бы, будь я не когнитивистом, а occupational psychologist). Ну и насколько такой тест будет отражать мое реальное владение английским, если у меня эта терминология еще с первой степени от зубов отскакивает?

Ну а завтра - "последний бой, он трудный самый". Устный экзамен. А я на письме разливаюсь мысью по древу, а когда надо вести беседу - немею. Как бы настроиться, блин...

Upd. Вот тут, кажись, подготовка помогла. Не мямлил, ну а с лексиконом у меня и так порядок. Впрочем, через две недели будут результаты - тогда и посмотрим.
Заврик

Почти отрывок из сочинения

Одно время очень популярны были якобы отрывки из школьных сочинений. Ну помните, конечно: "Некрасов был прикован к постели раком", "Графиня ехала в карете с поднятым задом" и так далее. Вот там была пара перлов, где из-за неправильного употребления фонетически или семантически близких слов получалась феерическая картина: "У него на груди белела накрахмаленная мошонка" и "У горничной из-под кружевного передничка выбивались рыжие кудри".

А теперь собственно лытдыбр, так сказать. Сашка полюбила пускать слюни. Лежит, пузыри пускает и довольна донельзя. И вот Данька, увидев как-то эту живописную картину, сообщает: "Папа, а Сашенька опять плевалась и теперь у нее на подбородке плева!" (Необходимое пояснение: слово "слюни" у нас в лексиконе давно присутствует, чтобы вы чего не подумали).